Psalms 116:3
Translation Comparison (18 available)
The cords of death compassed me, And the pains of Sheol gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
The cords of death compassed me, And the pains of Sheol gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
The nets of death were round me, and the pains of the underworld had me in their grip; I was full of trouble and sorrow.
The bands of death encompassed me, and the anguish of Sheol took hold of me; I found trouble and sorrow:
dummy verses inserted by amos
The cords of death compassed me, and the pains of Sheol gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
Then I cried out to the Lord, “Lord, please save me!”
The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow.
When the snares of death copassed me, and the griefes of the graue caught me: when I founde trouble and sorowe.
The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
Cords of death have surrounded me, || And straits of Sheol have found me, || I find distress and sorrow.
The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
Death wrapped its ropes around me;<br>the terrors of the grave overtook me.<br>I saw only trouble and sorrow.<br>
The sorrows of death encompassed me, and the pains of hell came upon me: I found trouble and sorrow.
The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow.
The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow.
The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow.
Compassed me have cords of death, And straits of Sheol have found me, Distress and sorrow I find.