Hebrews 13:4

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
τίμιος ὁ γάμος ἐν πᾶσιν καὶ ἡ κοίτη ἀμίαντος, πόρνους ⸀γὰρ καὶ μοιχοὺς κρινεῖ ὁ θεός.
English Translation
Marriage is honorable in all and the bed undefiled, for God will judge fornicators and adulterers.

[Let] marriage [be] had in honor among all, and [let] the bed [be] undefiled: for fornicators and adulterers God (Elohim) will judge.

Let marriage be had in honor among all, and let the bed be undefiled: but fornicators and adulterers God (Elohim) will judge.

Let married life be honoured among all of you and not made unclean; for men untrue in married life will be judged by God (Elohim).

[Let] marriage [be held] every way in honour, and the bed [be] undefiled; for fornicators and adulterers will God (Elohim) judge.

Marriage honourable in all, and the bed undefiled. For fornicators and adulterers God (Elohim) will judge.

Be ye free from the love of money; content with such things as ye have: for himself hath said, I will in no wise fail thee, neither will I in any wise forsake thee.

Everyone should honor marriage. Husbands and wives should be faithful to each other. God (Elohim) will judge adulterers.

Let marriage be held in honor among all, and let the bed be undefiled: but God (Elohim) will judge the sexually immoral and adulterers.

Mariage is honorable among all, and the bed vndefiled: but whoremongers and adulterers God (Elohim) will iudge.

Marriage is honourable in all, and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God (Elohim) will judge.

The marriage is to be honored by all, and the bed undefiled, for God (Elohim) will judge whoremongers and adulterers.

Marriage is honourable in all, and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God (Elohim) will judge.

Give honor to marriage, and remain faithful to one another in marriage. God (Elohim) will surely judge people who are immoral and those who commit adultery.

Marriage is honorable in all, and the bed undefiled: but lewd persons and adulterers God (Elohim) will judge.

Let marriage be held in honor among all, and let the bed be undefiled: but God (Elohim) will judge the sexually immoral and adulterers.

Let marriage be held in honour amongst all, and let the bed be undefiled; but God (Elohim) will judge the sexually immoral and adulterers.

Let marriage be held in honor among all, and let the bed be undefiled: but God (Elohim) will judge the sexually immoral and adulterers.

honourable [is] the marriage in all, and the bed undefiled, and whoremongers and adulterers God (Elohim) shall judge.